Loan Nguyen-Miss Vietnam 2017

A pocos días de coronar a la nueva Miss Universo, llega la hora de conocer en nuestro especial a una bella participante que con valores, disciplina y trabajo duro, tiene el objetivo de llevar la primera corona para su país: Vietnam, de igual forma de ser nombrada como la representante de la belleza universal, ayudar a la sociedad con acciones sociales, les presentamos a Loan Nguyen.

Socialiteen: Hola Loan agradecemos el tiempo que brindas para esta entrevista, de igual forma felicitarte por ser la representante de tu país, para iniciar coméntanos  ¿Cómo se describe Loan Nguyen? / How do you describe yourself?

Loan Nguyen: Soy un soldado que llegó a ser Miss. Después de haber sido entrenada en las Fuerzas Aéreas, he adquirido los valores del trabajo duro y la disciplina. Tengo un profundo respeto por las reglas y el trabajo bien hecho, que siempre complemento con una gran determinación en todo lo que me propongo. Pero, además de eso, sonrío a cada momento que puedo, disfrutando de la intimidad y del humor ingenioso.  Probablemente desde un punto de vista introvertido.

Desde otro punto de vista, soy una emprendedora empresarial y dedico gran parte de mi tiempo libre a causas benéficas en mi país.

 

I’m a soldier turned beauty queen.

Having been trained in the air force, I’m pretty tough and disciplined. I respect rules and procedures in work and have high determination. Besides that, I smile a lot and enjoy intimacy and witty humor. I think I’m more of an introvert.

Professionally speaking, I’m also an entrepreneur and I devote my time to charity work.

Socialiteen: ¿Cuáles consideras que son tus habilidades y debilidades? / What are your abilities and weaknesses?

Loan Nguyen: Entre mis habilidades cuento con gran pericia para los trabajos manuales, como por ejemplo hand-crafting o pintura. Mis manos, también me permitieron llegar a ser una jugadora de Volleyball profesional durante mis últimos años en el Instituto. Hoy por hoy, sigo jugando al Baloncesto con mis amigos y, en menos ocasiones, juego al futbol (esto con los pies). Pienso que una de mis debilidades es mi sensibilidad. Siendo una persona introvertida, suelo dar muchas vueltas a mis problemas y a veces dejo que mis sentimientos me controlen.

 

I’m quite crafty and learn pretty quickly handy activities like hand-crafting and painting. Thanks to my hands, I used to be a professional volleyball athlete during my high school years. I still play basketball every once in a while and, sometimes, I also try soccer (this with my feet).

My weakness is my sensitivity. Being an introvert, sometimes I tend to let my thoughts wander and be controlled by my emotions.

Socialiteen: Platícanos un poco más sobre ti,  ¿Cuáles son tus aficiones? / What are your hobbies?

Loan Nguyen: Amo los libros de política y economía. Disfruto perdiéndome en ese mundo de conocimiento que son las librerías y, más concretamente en Vietnam, esas calles llenas de libros, legado del gremio de los antiguos libreros. También me gusta leer libros basados en el Desarrollo Personal que enseñan sobre soft skills y me intrigan otros géneros como la ciencia ficción.

El cine es otra de mis grandes aficiones, especialmente películas de Ciencia Ficción o de mundos y criaturas fantásticas.  Así, soy un gran fan de Resident Evil y me encanta ver Game of Thrones con mis amigos para hablar luego sobre cada capítulo.

Por último, amo viajar, explorar e inmiscuirme en diferentes culturas. Realmente, desearía tener más tiempo para viajar.

I love to read about politics and economics. I enjoy getting lost in the world of knowledge at private bookstores or book streets at my country. I’m also interested in self-development books that teach you soft skills. Some fictions also intrigue me.

Sci-fi and mythological movies are also among my top choices for entertainment. In fact, I’m a big fan of Resident Evil and I binge-watch Game of Thrones whenever I can, better with my friends so we can talk about each chapter.

In addition, I love travelling, exploring nature and different cultures. I wish I have had more time to travel, though.

Socialiteen: ¿Quién es tu modelo y por qué?/ Who is your role model and why?

 Loan Nguyen: Tengo un gran respeto y admiración por el Dalai Lama XIV porque he aprendido muchas cosas en torno a sus enseñanzas. Se trata de un líder espiritual mundial como lo es el Papa Francisco. Solemos actuar y tomar decisiones pensando en nuestros límites personales pero, ellos sin embargo, han sobrepasado esos límites para un bien mayor, más global.

El Dalai Lama tiene frases memorables que me acompañan en mi día a día, por ejemplo: ” El objetivo no es ser mejor que otro hombre, sino ser mejor que tu yo anterior.”

 I have tremendous respect for Dalai Lama XIV because I have learned so much from him. He’s a global icon for spiritual and mental strength, as the Pope could be. We usually think and make decisions within our own limits. However, these people have overcome them for the greater good.

Dalai Lama has so many memorable quotes, one of which that I have been living by is: “The goal is not to be better than the other man, but your previous self.”

IMG_6274ss

Socialiteen: Platícanos un poco, ¿cómo fue tu acercamiento a los certámenes de belleza? How was your approach to beauty competitions?

Loan Nguyen: Hasta hace 7 años, cuando dejé mi carrera deportiva para empezar la Universidad, era literalmente una de las chicas ¨grandes¨ en la escuela, lo que afectaba de alguna manera a mi confianza. Sin embargo, mi familia siempre creyó que tenía algo especial y me alentó a participar en el certamen de Miss Vietnam. Para ser honestos, tomé parte en esta competición para que mi madre dejara de ser tan pesada sobre el tema (jaja). Al final,  todo eso fue el principio de mi aventura en los certámenes de belleza.

More than 7 years ago, when I had just stopped my career in sports to attend university and I was literally one of the “big” girls at school, which affected my self-esteem. However, my family believed that I had what it took and encouraged me to participate in Miss Vietnam competition. Honestly, I took part in the competition so that my mom would stop bugging me about it (moms, haha). And that is how I started my journey with beauty pageants.

Socialiteen: ¿Cómo te convertiste en representante de tu país? / How did you begin the beauty’s contestant in Miss Universe?

Loan Nguyen: Decidí participar en Miss Universo 2015 después de alcanzar el Top 25 en Miss World el año anterior. Todo el mundo que me conocía trató de convencerme para no participar, pues les preocupaba que pudiera perder todo lo que había conseguido después de Miss World…había implicados muchos riesgos.

Sin embargo, pensé que a veces hay que escucharse a sí mismo, arriesgándose a perder o ganar. Desafortunadamente no tuve suerte ese año, pero aprendí y encontré nuevas experiencias. ¨La victoria es un buen vino, pero la derrota es una buena escuela¨

Desde entonces, nunca me di por vencida y me embarqué en un viaje de desarrollo personal y profesional, resultando en que el destino me llamó para representar a Vietnam en Miss Universo 2017.

 I decided to join Miss Universe 2015 after placing in top 25 at Miss World 2014. Everyone I know tried to stop me from joining as they were worried that I would lose everything I gained after Miss World, it involved way too many risks.

However, I listened to the voice within, yearning to learn and experience. I decided to compete in Miss Universe to seek new opportunities. Unfortunately, I did not have much luck that year but ¨victory is a good wine, losing is a good university¨.

Thus, I have never given up. I’ve embarked on a self-improvement journey ever since and once again, destiny called me to represent Vietnam at Miss Universe 2017.

Socialiteen: ¿Qué significa para ti representar a tu país? / What does it mean for you to be the contestant of your country?

Loan Nguyen: Además de ser un gratificante resultado a todo mi esfuerzo y pasión por superarme a mí misma, es un enorme honor. Sin duda, será una motivación extra para continuar soñando y marcarme nuevas cimas que conquistar.

In addition to being the result of my own efforts and passion of overcoming oneself, it is an honor. This will motivate me to continue dreaming and setting new goals to conquer.

Socialiteen: Coméntanos, ¿Cómo te has preparado para el Miss Universo? / How have you been training to performance in the contest?

Loan Nguyen: Después de otros certámenes, estoy considerada como una participante con experiencia. La mayoría del tiempo practico y aprendo por mí misma. Sin embargo, también cuento con un equipo de asesores y especialistas en distintas materias, además de dedicarme a analizar videos de otras participantes en certámenes anteriores.

I’m considered an experienced contestant. Most of the time, I practice and learn on my own. I also have a team of “consultants” in some fields and I also observe from videos of contestants in past competitions.

 IMG_6568ss

 

Socialiteen:¿Cómo consideras la belleza de la mujer?/How do you value women´s beauty?

Loan Nguyen: Desde hace siglos, la sociedad ha mandado un mensaje de que el valor de las mujeres solo reside en su juventud y en su belleza. Incluso cuando intentamos olvidar este mensaje, muchos nos lo recuerdan cada día en la televisión y en la prensa. Cuando las voces del juicio social hablan más alto que nuestras propias creencias, no podemos escuchar lo que nuestros corazones sienten de verdad.

Las mujeres solemos ser educadas para tomar en cuenta las imperfecciones de nuestra belleza externa. Nos preguntamos cada día si nos sentimos bellas y atractivas. He aprendido que con esta actitud hacia la belleza es como nos ponemos límites en muchos aspectos de nuestra vida, incluyendo a nuestro amor propio o a por ejemplo al recibir el justo amor de tu pareja.

Alguien dijo ¨la belleza está en los ojos del que mira¨. La belleza exterior es subjetiva y variará y desvanecerá con el tiempo, mientras que los que  tengan un corazón puro y carácter bondadoso siempre serán personas bellas de acuerdo a cualquier estándar de belleza. Realmente pienso que con belleza interior es cuando puedes decir ¨una vez bella, siempre bella¨. Una  mujer bella brillará mucho más con conocimiento, compasión, independencia y confianza en sí misma.

For centuries, it has been whispered that a woman’s value is her youth and beauty. And even if we try not to listen to this message in our heads, we’re reminded of it daily in advertisements and magazines. When the voices of social assessment scream more loudly than our inner knowledge, we can’t hear the truth of what our souls know to be true.

We’ve been trained to find the flaws of our external beauty. We wonder if we’re attractive and desirable. This version of a woman’s beauty is how we limit ourselves in all ways, including our own self-love and being deserving of a partner’s love. As one once said, “beauty is in the eye of the beholder,” external beauty is subjective and would vary and fade with time, whereas those who have a pure heart and a good character will always remain beautiful according to all standards. I truly believe that internal beauty is the one thing that is “once beauty, always beauty.” I think beautiful women would shine brighter with knowledge, compassion, independence and confidence.

Socialiteen: ¿Qué esperas de Miss Universo? / What do you expect from Miss Universe?

 

Loan Nguyen: Siempre había soñado con competir en Miss Universo, y es un sueño que está a punto de cumplirse. Así que simplemente estar allí, en Las Vegas, es una recompensa y un privilegio. Disfrutaré de cada simple minuto que pasaré en el certamen. Creo que será una experiencia única e irrepetible y vengo con una mente abierta que me ayuda absorberla. Espero no estar siempre entre tacones, vestidos glamurosos y maquillajes las 24 horas del día. En cambio, espero estar expuesta a situaciones en las que cualquier persona necesite mi ayuda como figura pública para que ese problema consiga repercusión. Como reina de belleza, es mi trabajo educar y concienciar a la opinión pública en los problemas sociales, para crear la repercusión que justifica mi título y ponerlo en post de una buena causa.

 

I have always dreamed of competing at Miss Universe someday and now I have come very close. Thus, just being here itself is already a reward. I cherish every single minute I spend at the competition. I expect Miss Universe to be a once-in-a-lifetime experience. I come into the competition with an open mind. I expect NOT to always be in heels, glamorous dresses, make up all done 24/7. I expect to be thrown into situations where people need my help as a public figure to gain awareness. As a beauty queen, it is my job to educate the public on issues that is concerning society, to create awareness, to fully maximize my title and put it to good cause.

IMG_6569

Socialiteen: ¿Que harías si te nombraran Miss Universo? / What would you do if you were named Miss Universe 2017?

Loan Nguyen: Si no soy coronada Miss Universo 2017, continuaría con mi carrera empresarial y con las causas benéficas que tengo en mente. Pero si logro ser Miss Universo 2017, sería una oportunidad de oro para maximizar mis esfuerzos orientados a la caridad. Con la influencia que ganada con el título, espero encontrar nuevos medios que ayuden a los que más lo necesitan. De hecho, tengo especial interés por aprender más sobre desarrollo sostenible y seguiría, como hasta ahora, con proyecto educativos  pues creo firmemente en el poder de la educación. Esto último sería mi mayor foco de atención, especialmente enfocada a los niños.

 

Whether of not being crowned Miss Universe 2017, I would still continue my business career and my philanthropy journey as previously planned. But, if I do become Miss Universe 2017, it would be a golden opportunity for me to maximize my charity efforts. With the new influence gained from the title, I hope to find new resources to help those in needs. I’m specifically interested in sustainability development and I’m a firm believer of the power of education. I will prioritize my efforts in children’s education.

Socialiteen: ¿Que planes tienes despues de Miss Universo? / What plans do you have after participating in Miss Universe 2017?

 

Loan Nguyen: Después de esta aventura por el mundo de los certámenes, quiero llegar a ser una emprendedora reconocida en mi país. Hace poco, junto con unos amigos, he empezado un proyecto empresarial relative a una cadena de restaurants de fast food de pollo. Si todo sale según lo planeado, este mismo Noviembre inauguraremos nuestro primer restaurante, y el segundo se abrirá en Diciembre, justo después de Miss Universo.

Being an entrepreneur, I, together with some friends, have started a chicken fast food restaurant chain in Vietnam. If things go smoothly as planned, our first location will go into business in November and the second one will be open in December, after I come back from Miss Universe.

IMG_6567z

Socialiteen: ¿Que recomendarías a las jóvenes que desean participar en certámenes de belleza o modelaje? / What would you recommend to young women who wish to participate in beauty ceremonies or modeling?

Loan Nguyen: Cuando era más joven, pensaba que ser una reina de belleza o una modelo sería la mejor experiencia que podría tener en la vida, con todo el glamour y el brillo de los platós y las pasarelas. Pero, lo cierto es que me he dado cuenta de que hay muchos otros retos y dificultades que no se ven de cara al público. Sin embargo, si es lo que realmente desean, la medida del éxito vendrá determinada por la medida de tu pasión. En ciertos momentos de las ceremonias, verán como esta pasión está dentro de ti, ese fuego, ese algo interior que intentas sacar, por lo que luchas y por lo que crees con cada centímetro de tu cuerpo. Con pasión y amor, tu camino como reina de belleza no será en vano y, todo lo contrario, será algo que te llenará de por vida.

When I was young, I thought that being a beauty queen would be the most amazing things with all the glitter and glamour shown on TV. But, now I realize  there are also challenges that you would need to face that were not shown to the public. However, in whatever it is that you choose to pursue, in order for it to be a success, it boils down to how passionate you are. At the time of crowning, there is already a high chance that you have already seen the fire in you, your burning passion for something that you stand for, fight for, believe in with every inch of your body. With passion, your journey as a beauty queen will not go to waste, and it will be a very fulfilling one.

Socialiteen: Para terminar, ¿algún mensaje que quieras dar a tus seguidores y lectores? Any message you want to give our readers and your followers?

Loan Nguyen:  Simplemente, agradecer sinceramente el tiempo que han tomado para leer mi historia. Espero seguir teniendo el apoyo de los de antes y de los nuevos no solo por mí, sino también para todas las reinas de este Miss Universo 2017. Creo que todos y todas los que seguimos estos certámenes compartimos algo: la esperanza de hacer y de que el mundo sea un lugar mejor. Muchas gracias de nuevo.

Sincerely, thank you for taking your time to read about my story. I hope to continue to have your support for not only myself, but also for other contestants at Miss Universe. I think that We all share one thing in common: a hope to make the world a better place. Thank you again.

IMG_7938

Cortesía: Miss Vietnam

Twitter-logo2Síguenos en Twitter

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>